Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absolute dates" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to time, history, or dating methods in fields like archaeology or geology.
Example: "The archaeologist provided absolute dates for the artifacts, allowing for a clearer understanding of the site's timeline."
Alternatives: "fixed dates" or "exact dates".
Exact(33)
Here, the full development of archeostratigraphy and Bayesian statistical analysis of absolute dates allows the archeological and paleoclimatic chronologies to be compared.
Nevertheless, there is no greater testimony to the validity of fossil-based stratigraphic geology than the absolute dates made possible through radioactive measurements.
The relative geologic time scale developed from the fossil record has been numerically quantified by means of absolute dates obtained with radiometric dating methods.
Radiometric dating provides "absolute dates" (in numbers of years), compared to the "relative dates" given by typical geologic methods of matching strata.
Using a new age-determination technique for rock varnish, cation-ratio dating1, we have obtained absolute dates for varnishes within the pecked surfaces of five petroglyphs from the Coso Range, Inyo County, California.
(The precise chronology of the whole period 479 439, and particularly the first 30 years, is uncertain, because Thucydides gives no absolute dates and there are none from other sources before the events in the northern Aegean of 465.
Similar(27)
Scripture does not provide an absolute date for Shavuot.
"The contract that they signed said that they had an absolute date of termination of July 13.
In fact, they constitute an essential part in any precise isotopic, or absolute, dating program.
However, no absolute dating, genetic analysis or quantitative ecological assessment of this species has been undertaken.
It has thus been possible to collect samples for absolute dating, to be published soon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com