Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absolute cooling" is correct and usable in written English.
It can be used in scientific or technical contexts, particularly when discussing thermodynamics or refrigeration processes.
Example: "The researchers aimed to achieve absolute cooling in their experiments to study the behavior of materials at near-zero temperatures."
Alternatives: "complete cooling" or "total cooling".
Exact(1)
But Matt Collins of Exeter University said it was unlikely to cause an absolute cooling: "It could offset some of the warming, but really the greenhouse gas signal wins over the AMOC.
Similar(59)
Today was the absolute coolest.
(And brilliantly contrasted with her absolute cool when faced with gang afterwards. Loved the flinch).
She may be loveless and lonely on the surface, but who would not long for her resilience, centeredness and absolute cool?
Cash's vocals betray his fragility - Bridge Over Troubled Water sounds like karaoke, Grandad-style - but he still puts guest stars Don Henley and Nick Cave in the shade with his fury, humour and absolute cool.
Absolute coolest?
Would you like to wear your total absolute cool on your phone?
And I think just getting to know each other is one the absolute coolest things about being in medicine, and I think that that gives us joy even in these hallways where so oftentimes it's a dark place, especially for the patients, to be able to find the light.
Mr. Douglas and Mr. Haddock mastered this special process with absolute cool.
I was 14 at the time and these women were the absolute coolest role models a teenager could ask for.
We were the teenage oddities listening to those early Clash and Elvis Costello records, and here was Rourke walking into his high school dance, yanking an insipid LP off the turntable and replacing it with Romeo Void's "Never Say Never" (not the absolute coolest choice, but it could've been worse).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com