Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absolute burdens" is correct and usable in written English.
It can be used to describe significant or overwhelming responsibilities or difficulties that one must bear.
Example: "The absolute burdens of managing the project alone began to take a toll on her mental health."
Alternatives: "heavy burdens" or "overwhelming responsibilities".
Exact(3)
Populations living in urban areas experience greater health inequalities as well as higher absolute burdens of illness.
Urban areas have been repeatedly associated with greater health inequalities as well as higher absolute burdens of illness [ 1, 2].
In 2000, an estimated 43 000 malignant mesotheliomas worldwide were due to occupational exposures (Driscoll et al, 2005), the largest absolute burdens being in the United States, Australia, Japan, New Zealand and Western Europe (Peto et al, 1999).
Similar(57)
For many terminally ill patients, he pointed out, "food is an absolute burden -- it increases secretions and makes them uncomfortable".
The AER reflects the additional absolute burden of disease beyond background rates.
The age distribution also shows that the absolute burden of disease is currently greatest in adults.
Relative socioeconomic inequalities were high in young persons and women, where the absolute burden of AMI was low.
39 In summary, multimorbidity affects more than one-third of the Indonesian adult population with a greater absolute burden occurring in younger individuals and in women.
This need appears strongest in urban populations, where the absolute burden of disorder is greatest, and where the geographical stability of people with FEP may be weakest.
In the next four decades, China will face over 50 million smoking attributable deaths, the largest absolute burden of smoking related deaths of any nation.
Cardiovascular diseases (including stroke) are the leading cause of death globally, and many immigrants to Canada come from low- and middle-income countries, which have the greatest absolute burden of cardiovascular deaths.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com