Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
She can be an absolute bear.
Similar(59)
Here's how Naipaul described it as it was in the late nineteen-sixties: He was an absolute bore….
It is the one restaurant guaranteed to make the world outside its doors, the mad, mad circus of Manhattan, seem like an absolute bore.
The lead-up to the shootout is an absolute bore – which takes some talent, considering there are backdrops such as Prague Castle and the Charles Bridge at the film-maker's disposal.
Titrations were performed using the whole mitochondrial lysate, without an isolated binding target, thus the measured binding affinity (Kd) values are not absolute and bear significance in a relative context.
On the contrary, I believe their behavior is a consequence of a culture of absolute impunity, borne of a liberal fear of seeming less than supportive or a legitimate concern about being accused of 'racism'..
That reference, Mr. LaPierre said, was intended as an attack on the N.R.A. and gun owners who believe that the Second Amendment to the Constitution provides an absolute right to bear arms.
How could we have fertilized the soil of absolute evil or bear any responsibility for its successes?
In its judgment, the Iran tribunal found that the Islamic Republic of Iran bears absolute responsibility for gross violations of human rights against its citizens and "crimes against humanity under customary international law as applicable to Iran in the 1980s".
The next time you hear one of those politicians declaring the need to crack down on civil liberties or immigrant rights because of the need for absolute "war" against terrorism bear all this in mind.
The alternative is a tightly policed solipsism, more absolute than life could bear: depict no one but your own kind, for fear of transgressing against the Other's purity of being.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com