Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The corresponding value for absolute active proximal translation was 3.5 mm.
A decrease in FBL will decrease the absolute active muscle range and maximum contraction velocity [ 36].
In our study, the relative contribution of the glenohumeral joint to the absolute active or passive abduction was smaller.
We focused on 3 questions: (1) What is the relative contribution of glenohumeral motion to the total or absolute active and passive abduction of the humerus?
In the studies on the absolute active abduction 30 patients (mean age 50 (29 63) years, 20 men) who had been suffering from impingement (Neer stage 2) participated.
We found that patients with impingement had a different distribution between absolute active abduction of the humerus and relative abduction in the glenohumeral joint.
Similar(53)
In calculation of minutes of physical activity, minutes of vigorous activity will not be weighted by two as suggested in the AAS manual [ 32], as we are interested in absolute minutes active, rather than the association between physical activity dose and health benefits that may be dependent on total energy expenditure.
One question measured absolute physical activity (seldom, moderately, vigorously active) and one measured relative physical activity (more, about as, less active than peers).
Mecom said today that the management team "all enjoy the absolute support and active encouragement of the board".
Mecom said Montgomery had planned to leave next year anyway and insisted he would "continue to implement the group's existing strategy together with his team, who all enjoy the absolute support and active encouragement of the board".
Instead, we are to believe that he will "continue to implement the group's existing strategy together with his team, who all enjoy the absolute support and active encouragement of the board".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com