Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absent present" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing the paradox of someone being physically present but emotionally or mentally absent.
Example: "During the meeting, he was an absent present, nodding along but clearly lost in thought."
Alternatives: "emotionally unavailable" or "physically here but mentally gone."
Exact(17)
Absent mothers who are not entirely absent; present mothers who are not what they appear to be — these are the novel's governing themes.
Table 1 Mineral phases identified by XRD for the plaster sample Layer Calcite Zeolites Pyroxene Quartz Na plagioclase Mica Clay minerals 1,2,3 + - - - - 4 + - - 5 + - 6 + + +: present; -: absent; present in small amount.
A carapace may be absent, present or secondarily lost, and may cover the head, part or all of the thorax and some of the abdomen.
Immunohistochemical staining was subjectively scored as absent, present, or intense staining.
ND: not determined; : absent; : present.
G: gametocyte, T: trophozoite, LT: late trophozoite, Sc: schizonte, R: ring, : absent, : present, : cannot be found.
Similar(37)
The author's mother, who accompanies her two sons back to Libya, refers to her husband as "the Absent-Present".
She would rather me return with my two fictional characters than carry the ghost of that man she calls the Absent-Present.
Typically Affymetrix Absent-Present (AP) calls are sufficient to identify GPCRs that are predicted to be expressed.
75% of the probe sets displayed above-background signal-to-noise ratio (as determined by microarray absent-present calls), suggesting that a majority of genes on the array have detectable expression at this stage.
Our data indicate that the prognostic value of SSEP after cardiac arrest extends beyond a mere absent-present dichotomy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com