Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In contradiction to earlier studies, a low or absent dose threshold for radiation-induced cataracts was seen in survivors.
Similar(58)
On the other hand, in certain permutation of time intervals and pneumococcal doses, when the viral bacterial synergism was absent, the dose of pneumococcus was the determining factor to change MoDC response.
But some doubt recent trends can continue, absent another dose of government spending.
Second, in the 24 hr successive challenge group, when the viral bacterial synergism was absent, the dose of pneumococcus became another important factor to regulate the inflammatory response.
The consequences of incomplete or absent dosage compensation are reduced expression of the one-dose genes [ 17, 21, 24, 26, 27] and indirect propagating effects on two-dose genes through regulatory networks [ 24, 27- 30].
The rats were subjected to fasting throughout the night (food but not water was absent) before dosing.
Absent a dose-response function, it is possible to apply the concept of the quantum of infection to estimate the risk of infection.
The severe alterations in urea, creatinine, bilirubin and other electrolyte that were recorded in rats dosed 600 mg/kg bwt were absent in rats dosed 75, 150, and 300 mg/kg b.wt of the extract, thus, point out the safety of Zingiber officinale at doses of 75, 150, and 300 mg/kg b.wt.
Absent a strong dose of fiscal discipline, that astonishing figure will doubtless include spending on rampant cost overruns, an overstuffed Pentagon bureaucracy, and exorbitant salaries among arms industry executives.
When symptom improvement is minimal or absent, adjustments in dose, delivery schedule, or drug therapy can be made sooner than once thought.
The antiviral effect was almost absent at the dose of 1 TU/cell because of the low transduction efficacy of the lentivirus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com