Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(33)
This French penchant for abstraction appears in most paradoxical (and perverse) form in the absence of precise statistical information about their Maghrebi minorities, as it is illegal to collect data about ethnicity and religion in France.
There are alternative rules that appeal to confidence even in the absence of precise cardinal weights.
A high number of 0 and 100 responses probably reflects absence of precise beliefs and therefore some uncertainty.
There was an absence of precise analyses of how sound peaks may be linked to sleep arousals.
In the absence of precise data from veterinary studies, sheep should therefore ideally be operated when they reach between 70% and 90% of the adult height.
In the absence of precise knowledge of the convection velocity resulting due to transient cavitation, a semi-empirical method is used to estimate mass transfer enhancement.
Similar(27)
In Islamic civilization, he argues, the long absence of a precise measurement of time has precluded this critical synchronization.
In the absence of a precise legal definition of 'private life,' the notion has been spelled out by the courts, which have held that a person's private life includes his or her love life, friendships, family circumstances, leisure activities, political opinions, trade union or religious affiliation, and state of health".
It is difficult to estimate the conductivity of the sample in [5], due to the absence of the precise dimensions of the samples used.
In the absence of more precise thermal data, this temperature value is used as approximation for the bulk temperature of pulses.
In the absence of more precise work, the composite Shiono scaling law could be a reasonable approach to estimating casualties in the case of contemporary large Himalayan earthquakes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com