Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absence of pity" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or behavior where there is a lack of compassion or empathy towards others.
Example: "His actions during the crisis revealed an alarming absence of pity for those suffering around him."
Alternatives: "lack of compassion" or "devoid of empathy."
Exact(2)
Instead, 152 days of imprisonment followed, in small dark rooms where I battled against time and fear and endless humiliations; against hunger and against the absence of pity.
He hires as a caretaker a street thug born in Senegal, Driss (Omar Sy), who treats him with an absence of pity that Philippe finds appealing, and the two men, racing around town in a black Maserati, form a roguish friendship.
Similar(58)
What saves it is the total absence of self-pity.
Indeed, a common denominator among most of the Times scholars is an absence of self-pity.
The absence of self-pity is probably the only thing standing between Murray and an Oscar.
We warm to his pluck and his latent sense of romance as well his absence of self-pity.
He faced death with the same extraordinary bravery and total absence of self-pity that he displayed throughout his life.
Tim is a highly sympathetic subject, or rather collaborator, whose eloquence, intelligence and absence of self-pity are proving useful for his many webcasts.
What's striking is the absence of self-pity in his voice, whose tone suggests simply an artist conveying his feelings, free of either a shield that hides the emotional scars or a false bravado that tries to exploit them.
According to Fiona Sturges, who reviewed Mom & Me & Mom in the British publication The Independent, "As in her previous books, these tales are told with clear-sightedness and an absence of self-pity, and they are no less grim for their familiarity.
The absence of Stevens's tender vocals is a pity indeed, but that is no reason to dismiss his new project entirely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com