Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
We elect on the surface and then express surprise at the discovery of the absence of depth.
There is not enough competition for places on the fringes of the group and an absence of depth gradually becomes apparent at the major tournaments.
And with Davis out Sunday because of a hamstring injury, the 49ers' absence of depth at receiver was on display.
The unsettling absence of depth or interiority in the narrative mimics the negation, implicit in Howard's deterministic ideology, of the individual human consciousness on which liberal humanism is founded.
With injuries and an absence of depth on his defense, Patriots Coach Bill Belichick might be hard pressed to have such strong performances from his squad the rest of the way.
Video has the advantage of realism, but because the view is fixed, the parameters of such models do not fully capture the variability in human faces (e.g., in the absence of depth, lip protrusion is lost).
Similar(52)
Could someone with a clinical absence of emotional depth pull off a book?
An absence of managerial depth in Citigroup's upper tier is hardly a new phenomenon, and some analysts in the past have described it as a convenient survival tool for the bank's chief executives.
Singing an international program (mostly in English) accompanied by the New York Big Band (a 20-plus ensemble with strings) she demonstrated a complete absence of interpretive depth or indeed any sense that these songs might be connected to people's personal experience.
However much Hunter struggled in 2011, the Jets' absence of line depth hampered them last season, from Robert Turner's season-ending leg injury to Vlad Ducasse's stalled development to the lack of a credible backup when Nick Mangold injured his ankle.
Nevertheless, in the absence of concomitant depth recordings, this question cannot easily be answered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com