Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Like almost everything else in the Romney universe, there is an absence of definition.
Our concern is that not only is there a complete absence of definition of what a computer network is in the legislation… but also if you were going to expand the ability of ASIO to not only get a warrant for an individual computer, but to get a warrant for a whole network of computers, that you would need to see some strengthening of the criteria for granting that warrant".
Lower quality trials may have been associated with both absence of definition of primary outcome measure, where we would have used outcome measure selection method 3 or 4 (see Methods section), as well as with larger study effects.
Similar(57)
The absence of definitions entails a risk that planners and decision-makers incorrectly assume that the concepts are familiar to potential readers of the documents.
However, where mobile pastoralists are included in the enumeration and are identifiable, the almost total absence of definitions and criteria means that we have little idea what the actual figures might mean.
In the absence of a definition of genetically engineered/modified organisms agreed by the Codex Alimentarius Commission, this definition has been developed in order to provide initial guidance for governments in the application of these guidelines.
In the absence of standardized definition of the various clinical progression profiles, we based strict definitions on published literature [1], [2], [13], [14], and on their broad clinical use.
But in the absence of a definition for what constitutes assisting and encouraging, the evidential bar remains low.
That is as it should be, though the absence of a definition has prompted some misguided observers to complain at times about the winner.
The absence of standard definition creates inconsistency and confuses comparisons.
The absence of legal definition in India leads to lack of any government record of social enterprises.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com