Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
A decent turnout of more than 40percentt and the absence of any serious instances of fraud led many to declare it Egypt's cleanest vote in living memory.
For instance, the absence of any significant difference between MDL-1 and the ITS at "very high" speed zones was most likely due to the minimal times and distances spent in these zones by athletes (2 ± 2 seconds).
Although there were nearly 10 parties given to coincide with the fall 2000 runway collections in New York last week, they were marked by an absence of any real raucousness and, in most instances, an absence of actual fashion people.
It may not be the usual verdict on North Korea; there is, for instance, a distinct absence of any reference to forced labour, hunger or personality cults.
For the healthy controls for instance, we ensured an absence of any first-degree relatives with an affective disorder or schizophrenia, given the potential for inhibition and impulsivity as possible endophenotypes.
The three whistleblowers point, for instance, to the complete absence of any post-strike verification of who exactly has died.
This is apparently due, in first instance, to the ability of radiation to interact with EGFR causing receptor activation even in absence of EGF, for instance by TGF α release and EGFR autophosphorylation increase.
When cultured in the absence of anchorage, for instance on polyhema-coated dishes, these cells reduce their growth rate and undergo programmed cell death [ 15].
In all instances, control T cells were cultured in the absence of any stimulus.
For instance, reward-driven perceptual learning has also been shown to occur in the absence of any task, as well as outside of an individual's awareness.
In the first instance, the coupling of C10 C22 vinyl iodide 55 and pyran aldehyde 5 was attempted in the absence of any chiral additives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com