Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Histologic characteristics were dichotomized as presence (grades >1) or absence (grade = 0) of a feature.
Altered level of consciousness was categorized into four groups of deep coma, unresponsiveness to pain, flaccid paralysis, brainstem reflexes and respirations absence (grade IV), unresponsiveness to pain (grade III), responds to pain but not voice (grade II), and lethargy/confusion (grade I) [ 11].
Similar(58)
Furthermore, there is detailed information about the employee's sick leave: the start and end of each absence spell, type of absence, grading of sick leave and which department the employee was absent from.
Subsequent chemotherapy dose re-escalation was permitted at the investigator's discretion in the absence of grade ≥3 haematological and grade ≥2 non-haematological toxicities during the previous treatment cycle.
In the absence of grade 3 4 toxicity at this level, further patients received treatment at the 1·0 mg dose level.
Each slide showed one video and asked the same single question about the presence, absence or grade of a clinical feature that the experts had responded to.
To identify the 20 consensus based 'standard' video clips we selected those with very high proportionate agreement amongst experts (Po≥0.94) on the presence, absence or grade of the sign in question.
The difference could explain the absence of grade 3 4 neurotoxicity in our patients, pretreated also by taxanes.
Paraesthesia was scored as the presence or absence of grade I sensory neuropathy according to Common Toxicity Criteria 2.0.
In the absence of grade IV haematological toxicity and normal recovery of haematopoiesis, paclitaxel dose was escalated.
The following criteria were required to give chemotherapy: neutrophils ⩾1500 μl−1, platelets ⩾100 000 μl−1, haemoglobin ⩾8 g dl−1 and absence of grade ⩾2 nonhaematologic toxicity (excluding alopecia).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com