Suggestions(1)
Similar(60)
Its absence signifies perfective aspect, and it may be further suffixed with -yan, producing -ma-yan, to denote continuous or imperfective aspect.
The stability ranges of micas have been investigated in the laboratory, and in some associations their presence (as opposed to absence) or some aspect of their chemical composition may serve as geothermometers or geobarometers.
Both SGCs and other TAc constructions may have an irrealis reading, as in 1a and 2, or realis habitual reading, as in 1b and (i), in the absence of an aspect marker ((ia) is cited from Lin and Zhang 2006: 807).
And indeed it is true that, in the absence of any aspect of the long evolutionary history recounted in the contributions to this special issue, our species would not be the remarkable entity it is today.
Of course, it was based on an extremely long and accretionary history of vertebrate brain evolution, and it would have been impossible in the absence of any aspect of that history.
In the absence of tangible aspects, customers must consider other intangible aspects of services.
We suggest, however, that the scores might perfectly reflect reality – a complete absence of specific aspects of structured chronic care.
Only a minority of specialists believed it was necessary to assess the absence of these aspects if it existed extra-articular.
The results from the first step of the analyses showed a statistically significant association between increasing satisfaction and decreasing sickness absence for all aspects except workload.
A second explanation may be that the non-response actually implies absence of the aspects mentioned in the PACIC questionnaire – but we think we cannot be certain about such inferences.
We have analyzed the oligomeric state of the polymerase in the presence or absence of DNA, an aspect that was missing from previous studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com