Sentence examples for absconded down from inspiring English sources

The phrase "absconded down" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
The term "absconded" means to leave hurriedly and secretly, typically to avoid detection or arrest, and it does not typically pair with "down."
Example: "The thief absconded with the stolen jewels before anyone could catch him."
Alternatives: "fled" or "made off".

Exact(1)

In 2013 just 204 prisoners absconded, down from 956 in 1996.

Similar(59)

Rogers plucked the ball away, then absconded with it down the field, setting up a go-ahead touchdown pass to Tyler Petite and a 21-17 USC victory over the Pac-12 South Division leader.

Formal urban residence provided some assurance that the employer could track down any urban employee who absconded with funds, particularly because they were required to provide the name and address of a nearby relative who would be held accountable.

On Easter Sunday, Linda Narro's door was kicked down by the home invaders who absconded with thousands of dollars' worth of belongings.

"There were 35 transferees who, following a meeting with some of the local centre staff about a range of issues, took down a section of fence and they absconded from the centre," he told Australian media.

The foreword tells us that Shade has recently died and that Kinbote, ignoring the pleas of Shade's widow and numerous academic Shadeans, has absconded with the manuscript of "Pale Fire" to the Northwest, where, in a rented "tumble-down ranch," he sets about annotating the poem.

Many conscripts have absconded.

More foreign criminals have absconded.

They could have simply absconded with it.

Instead, he absconded with their money.

My frontal brain lobe has absconded'.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: