Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"abrupt to" is a correct and usable phrase in written English
It means "sudden or unexpected in manner or speech towards someone or something." Example: "The teacher's tone was abrupt to the students who didn't complete their homework." In this sentence, "abrupt to" is used to describe the teacher's sudden and unexpected manner towards the students who didn't complete their homework.
Exact(19)
They are not unruly, nor are they abrupt to any client.
Yet their transition from staunch supporters of Dr. Stockmann to angry opponents is abrupt to the point of dramatic contrivance.
That rhetorical jump might have sounded abrupt to a passerby, but to the crowd it made perfect sense.
The transition might have seemed abrupt to an outside observer, but after years of secretly envisioning my life the way I wanted it to be outside of ATI, the experience was tremendously liberating.
Incendiary emotional confrontations are rushed, shortcuts taken, and the movie screeches to a halt in an overly sentimental ending that is too abrupt to elicit the buckets of tears it might have, given more preparation.
When Tom discovers that another guest had encouraged his daughter to dance (the man had seen the child hanging back shyly at the edge of the dance floor), Tom makes the decision, as cool and logical to him as it seems abrupt to us, to kill him.
Similar(37)
The son of an Army general, he grew accustomed to abrupt moves to new military bases.
Then Steve did a terrible job of corralling Josh and Melanie back to the stage, leading to an abrupt cut to commercials.
A little while later that afternoon, I thought back to that abrupt end to January's visit.
There is no genocide.' That was before the abrupt end to the visit to Omarska.
Brookfield's abrupt decision to call off the cleanup seemed to frustrate Mr. Bloomberg.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com