Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A positive slope indicates S phase; the maxima indicate G2 and M; the abrupt negative slope indicates cell division.
Similar(59)
Spreading depolarization is observed as an abrupt, large, negative slow potential change as measured in the low-frequency or direct current (DC) range of the electrocorticogram (Canals et al., 2005; Oliveira-Ferreira et al., 2010; Hartings et al., 2011 b ).
The formula (3) defines the discomfort as an abrupt change in negative parallax, where P < 0 corresponds to the negative parallax in actual frame 'i' and 'n' is the difference between two separate frames.
"Mechanical insufflation-exsufflation" exerts positive pressure, followed by an abrupt drop to negative pressure.
It initiates jerky dislocation motion and abrupt softening, causing negative strain rate sensitivity.
It is remarkable that the abrupt increase of negative parallax is not enough for visual discomfort to be detected.
The device applies positive pressure followed by an abrupt fall to negative pressure, thereby imitating cough and generating outward flow.
As manifested from observers, the abrupt changes of negative parallax in a positive/negative parallax environment provoke a high visual discomfort in the observer's eye: Discomfort ≡ Average P < 0 frame i − Average P < 0 frame i + n > 10%% (3).
They simulate the physiological cough mechanism by applying positive pressure to the airway followed by an abrupt decrease to a negative pressure [6].
Transient ischemic attacks should be ruled out, when the onset of symptoms is abrupt, symptoms are exclusively negative (e.g. hemianopsia) or the aura is prolonged or very short in duration [1].
"She was a little negative; she was abrupt at times," said a neighbor, Bill Matthews, who has lived next door since the late 1980s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com