Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The rise of pay-TV, like the rise of the internet, is bound to disrupt older media businesses.Yet it is a lot easier to cope with slow, inexorable change than the abrupt kind, especially if you get to watch other countries change first.
Similar(56)
I was thrown from the outset: his first words when I answered were an abrupt "What kind of cake?," which I asked him to repeat, not knowing who was calling.
Which is a good thing, but it was kind of abrupt".
But that terminology took on a different meaning on Monday when banks across New York City were deluged by abrupt withdrawals of another kind: robberies.
He talks like this, in these kind of abrupt, eccentric rhythms, arms swinging loosely by his side, eyes fixed in a wide-eyed glare.
He also has, for what it's worth, one of the strangest and unsexiest laughs in America: a kind of abrupt, feminine cackle that is liable to make you jump if you're not expecting it.
1pm: lunch at Derwent Bridge Wilderness Hotel Nearby Derwent Bridge has a pub with an impressive menu - the highlight being an array of fine seafood - as well as the kind of abrupt service you sometimes get in country pubs.
"She went, 'Well, all the important people do.' That sounds kind of abrupt, but it's the key thing, and one of the reasons I wanted to do this.
That kind of abrupt excommunication is a fairly common experience, and many atheist networks — including hundreds on college campuses — become replacement communities and de facto dating services for many people involved.
The general global yawn suggested that the slumping world economy would probably not suffer the same kind of abrupt blows that followed a succession of Asian financial crises in 1997 and 1998.
Away from home and out training, Wiggo's other half is Shane Sutton, his coach and the kind of abrupt, foul-mouthed mentor who could only be more stereotypically Australian if he had corks dangling from the motorcycle helmet he wears when pacing his charge up volcanoes in Tenerife.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com