Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "abroad school" is not correct and not usable in written English.
It seems to be an incorrect combination of words that may be intended to refer to a school located in a foreign country.
Example: "She decided to attend an abroad school for her studies in international relations."
Alternatives: "foreign school" or "overseas school".
Exact(1)
Speak to your study abroad school staff or seniors who have been there.
Similar(59)
I have a vivid memory of my first trip abroad with school, to France.
When I left Iran to go abroad to school, in 1960, this was still a backward country.
Although large numbers of Saudi citizens travel abroad for school or holiday, the number of those settling abroad is relatively small.
When I asked him about his art, he said, "Representing the thing you see with fidelity, isn't that the lesson?" Despite Walcott's apparent brilliance, he did not go abroad to school.
Much of the money that the Chinese Indonesians transferred to foreign banks because of the unrest has not returned, and wealthy families who sent their children abroad to school have in many cases not brought them home.
Mara had a passion for languages, having spent time abroad in school, for leisure, and for work; she was majoring in Linguistics and hoped to continue on with her academic pursuits to receive a master's degree.
Study abroad in school, mission trips to different places, and other opportunities.
Canada's own schools like Waterloo and McGill (to name a few) are AI research centers and programs further abroad at schools like Tsinghua and Cambridge are exceedingly strong.
The widespread disruption not only threatened economic consequences but also left thousands of teachers and parents stranded abroad as schools returned from the Easter break.
He had been bright enough as a child to be talked of as one of the students who could be sent abroad for schooling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com