Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "abroad sailing" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to sailing in foreign waters or traveling by boat to other countries, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "We spent the summer abroad sailing along the Mediterranean coast."
Alternatives: "sailing overseas" or "sailing in foreign waters".
Exact(1)
After the season ended, Berg took his first trip abroad, sailing from New York to Paris.
Similar(59)
That gave him new dimensions: there were family holidays abroad and sailing in Suffolk.
The years 1410-20 saw the treasure-fleets of the Ming dynasty, vanquishers of the Mongols, sailing far abroad.
The most obvious signal of international status is that the seasons are folding one into another for the man who takes weekend breaks abroad, skiing one month, sailing the next, indulging his appetite for extreme sports.
Tens of thousands of Americans would sail abroad in the coming decades, seeking to spread their Christian beliefs, bringing with them their devotion to Western civilization.
Instead of ships resting at their piers until they sailed abroad again, the Cunard line thought it would be a good idea if they could be sent out on short cruises somewhere.
Those patrols, starting in January, marked the first time in recent history that the Chinese Navy sailed abroad on a mission to protect Chinese ships and the nation's strategic interest, said Admiral Bill Owens, former vice chairman of the Joint Chiefs of Staff and current chairman of AEA Investors in Hong Kong.
Archives|ZUNA GOES ABROAD TODAY.; Sails for England With Lynch for London Marathon May 30.
ZUNA GOES ABROAD TODAY.; Sails for England With Lynch for London Marathon May 30.
Joseph imagines they live… A nineteen-year-old American boy was on a French ship, sailing from America to Europe in 1959--his 1959--his 1959--his
A nineteen-year-old American boy was on a French ship, sailing from America to Europe in 1959--his 1959--his 1959--his
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com