Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Abridged edition of NSK from Kapital to capital: Cambrige : The MIT Press, 2015.
An abridged edition of John Winthrop's journal, which incorporates about 40percentt of the governor's text, is also available.
On a whim, I took down from the bookshelf my abridged edition of Frazer's "Golden Bough," flipping through the chapters until I found a passage that I had read long ago.
(1) THIS book is an abridged edition of the author's larger work on the subject, and has been specially arranged for the practical man as well as for students in engineering colleges.
Back at the University of Connecticut, the Uconn Opera, proud of its educational partnership with the Metropolitan, is presenting an abridged edition of Humperdinck's "Hansel and Gretel" designed for children ages 5 to 11. Curtain times at the Jorgensen are 1 p.m. and 3 p.m. on Nov. 24, with entries in a "gingerbread house contest for kids" on display in the lobby.
You can download a free abridged edition of this book from the CFA Institute.
Similar(47)
What these commentaries reveal to us is this: the movies we see are the already abridged editions of longer novels of ambition and intelligence, thwarted and rewarded.
As he awaited sentencing at the Massachusetts Correctional Institute, he began receiving peculiarly abridged editions of the magazine: the letters to the editor were always missing, as though they'd been torn out.
His Vita di Dante Alighieri, or Trattatello in laude di Dante ("Little Tractate in Praise of Dante"), and the two abridged editions of it that he made show his devotion to Dante's memory.
He grew up reading her abridged editions of Shakespeare and the Brontës but also listening to the village elders, who gathered after Mass every Sunday to drink palm wine and tell long tales.
How did abridged editions of Robinson Crusoe differ from Defoe's original?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com