Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Consumers are learning fast, becoming more curious and keeping abreast of the changes.
And Food Fanatics is just as abreast of the changes in the print media as more conventional magazines.
"That industry has been growing tremendously, leaps and bounds, and we are doing everything we can to stay abreast of the changes," Braden said.
Stay abreast of the changes in the rules and regulations for saving homeowners from foreclosure.
Similar(55)
Employers offering health insurance are required by law to keep their workers abreast of the latest changes in health care law.
Our industry is changing quickly, and NYWICI has provided programming this year to help members stay abreast of those changes.
You need to keep abreast of changes in the job market; especially changes in technology that could open up new career fields and graduate degrees in those fields that previously did not exist.
"The key attributes you need are an ability to keep abreast of changes in the business and the nous to make the right moves at the right time".
Staff in the delivery and implementation arms of the intervention kept the research team abreast of all changes made to the initial programme protocol.
In the United States it is therefore unwise to draft a will without expert legal advice; and it is advisable for a testator to have his will periodically checked by a lawyer in order to keep up not only with the changing circumstances of the testator's family circle and of his property but also to keep abreast of frequent changes in the tax laws in order to avoid unnecessary taxes.
Mr. Hall suggests using software like TurboTax or relying on a professional who stays abreast of any changes, like the increase to 50.5 cents a mile, up from 48.5 cents, allowed as a travel deduction this year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com