Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Once the race started, cars were racing as many as four abreast at speeds exceeding 220 m.p.h.
THE racecars were lined up two abreast at Portland International Raceway, but when the starter waved a green flag and yelled, "Go! Go! Go!" his voice was almost the only sound.
Parks became the founder and first president of the National Hot Rod Association at a time when streets in Los Angeles's San Fernando Valley were often the scene of illegal hot-rod races, with cars zooming two abreast at speeds well over 100 miles an hour, cheered on by crowds lining the roads.
Subsequently, the two nerves were placed closely abreast at an appropriate segment.
Similar(56)
"I like riding with different groups each day and dining with different people at night," he said, as we rode two-abreast, pacelining at a brisk tempo.
The former headquarters was trapped in the neon tentacles of Times Square, a once seedy part of town re-imagined as the tourist-filled set for a movie called "New York," a place where people from out of town loiter six-abreast gazing at the flashing lights while New Yorkers try to dodge the phalanxes of flesh.
The trial judge, Mr Justice Dingemans, specifically asked barristers to keep abreast of developments at the supreme court.
This Morning presenters Phillip Schofield and Holly Willoughby will introduce pieces from ITV News anchor Alastair Stewart for viewers wanting to keep abreast of developments at St Paul's.
Gossip is your workplace radar, keeping you abreast of changes at the company, even if there is no official communication about them.
In fact, there is now more places to read than ever before, but it can be tough to find the time and energy to stay abreast of developments at work, keep up with the news and read novels for pleasure.
But in this case, reality has kept abreast of fiction – at least in terms of the surprising staying power of the waste-pickers and the not always helpful actions of the authorities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com