Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The tracks include two stand-out performances from Quarteto Em Cy, a girl group branded in the Brill Building mode, including the jaunty "Amaralina .The collection runs hot to cold, ardent red to lonesome blue it soothes and abrades.
It's a coarse note in a film which, eager to continue repositioning its famous hero, abrades any sense of fun.
One life abrades another, rough cloth, expostulation.When I open my mouth, I am like an insect undressing itself.
The body suffers from being immersed for days in salt water: when a swimmer swallows water as she breathes, it abrades the soft tissue of the lips, the tongue, and the throat.
Working without a camera, but with sheets of photosensitive paper that he abrades, slices, burns, punctures, and otherwise abuses, he makes unique images that look more like drawings than photographs.
Extravagant living in a time of austerity abrades public sensibilities; unearned privilege is resented, while snobbery and elitism are seen as dangerously outmoded.
Similar(44)
Aircraft engines and helicopter rotor-blades are constantly abraded by atmospheric dust, and a way of slowing down this abrasion would be welcome.
Silver nanoparticles, in particular, interfere with bacterial replication and the tiniest specks physically abrade and disrupt membrane walls.
Such deposits are typically generated in the upper reaches of winter storm beaches where strong surf can sift, winnow, and abrade coarse pebbles and boulders.
The technique requires that the operator have considerable experience and skill so that the stone surface itself is not abraded.
Particle roundness or angularity also reflects mineralogy (soft minerals are abraded more readily than hard minerals), clast size (coarse particles become rounded more rapidly than do fine ones), and transport distance (sands become more abraded and hence rounder as the distance traveled increases).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com