Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "above the permitted" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing limits or thresholds that should not be exceeded.
Example: "The temperature readings were above the permitted levels, indicating a potential safety hazard."
Alternatives: "exceeding the allowed" or "beyond the acceptable".
Exact(20)
Even so, ozone and suspended particles are frequently above the permitted limit.
As I was above the permitted limit when tested on the night, I decided not to challenge the charge.
Throughout last year it is claimed the desk received several warnings that trading was taking place well above the permitted limits.
Iran's stock of heavy water had risen above the permitted ceilings twice last year, but has since been reduced to well under the agreed caps.
Prosecutors portrayed that as evidence that Edwards knew the scheme was illegal, because it benefited his election campaign and therefore amounted to a contribution above the permitted $2,300 personal donation.
Leaders of the Wounaan, an indigenous group whose land includes a forest reserve, said gunmen forced them to hand over licences to logging firms which cleared way above the permitted limit.
Similar(40)
The above study permitted the authors to separate the Tribulaceae as a distinct family from Zygophyllaceae [70].
Three parameters of the best solution of the DPI model are at the border of the permitted range (see above).
The sale of each ticket above the price permitted by the act would be a violation thereof.
Although the concentration of lead in the crude samples was above the maximum permitted for food, most of the lead remained in the insoluble residue after ethanol extraction, so the ethanolic extracts were practically lead-free.
French finance minister Michel Sapin said Paris would fail to cut its budget deficit to the EU limit before 2017, with a deficit for this year of 4.4% of GDP, falling only slightly in 2015 to 4.3% – well above the maximum permitted, though smaller than the UK's 5.6%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com