Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "above the needs" is not a standard expression in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing priorities or considerations that exceed basic requirements, but it is not commonly recognized.
Example: "In our project, we aim to focus on solutions that are above the needs of our clients, ensuring we provide exceptional value."
Alternatives: "beyond the needs" or "surpassing the needs".
Exact(35)
Michael Foot and Tony Benn put their prejudices on Europe above the needs of social democracy.
Ellie's voice and needs should be heard above the needs of the parents.
But Shelton restated his opposition, arguing the rights of children should be placed above the needs of adults.
I started out with a point to make: "As a parent I would never put ambition above the needs of my family".
Rachel now feels a failure because she had to put service targets above the needs of the client and above her own values.
The charity blamed governments for bowing to pressure from multinational firms to promote business-friendly tax regimes above the needs of their citizens.
Similar(25)
Considering the above, the need to build another plant in Kings Park has evaporated.
Don't assume that the head is above the need for encouragement and positive reinforcement – no one is.
The BBC document suggests that the report commissioned by the government uses "flawed" analysis and "questionable" assumptions that put commercial impact above the need of the audience.
Salma Amer, the UN advocacy officer at the Cairo Institute for Human Rights Studies, said the text "puts Saudi Arabia's desire for impunity above the need to protect the people of Yemen".
James is putting his own need to express his iconoclastic and inchoate views above the need of vulnerable people to be respected, considered and supported.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com