Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "above the ankle" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the position of clothing or accessories in relation to the ankle, often in fashion contexts.
Example: "She wore a pair of stylish boots that came just above the ankle."
Alternatives: "over the ankle" or "higher than the ankle."
Exact(54)
Some wore their prison pants cuffed above the ankle, in the jihadist style.
This season they came in silk, slightly tapered and cropped to just above the ankle.
That's partly based on the length – they hit just above the ankle.
The podiatrist sutured the foot, but he wasn't "supposed" to go above the ankle.
She is wearing sweet, baby-blue trousers, which end above the ankle.
He had fractured two bones above the ankle of his right hind leg.
Similar(6)
The all-powerful matawwa - religious police, recognisable by their fearsome long beards and above-the-ankle hemlines - enforce the law.
The designer Cynthia Rowley solved the skirt proportions with a new above-the-ankle boot for day and evening.
Less extreme but equally uncorralled are the clothes of Thom Browne, above left, he of the above-the-ankle trousers.
Also, this time around, vibrant colors and whimsical patterns have replaced the white above-the-ankle socks of the 1940's and 50's.
Conversely, any above-the-ankle amputation was considered a major amputation, and it was deemed a failure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com