Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "above prayer" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a prayer mentioned earlier in a text, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "As stated in the above prayer, we seek guidance and strength in our endeavors."
Alternatives: "previous prayer" or "prayer mentioned above".
Exact(2)
Say the above prayer plus 5 Our Father's, 5 Hail Mary's, and 5 Glory Be's each day.
If you meant the above Prayer from your heart, God has heard you and will forgive you.
Similar(58)
Above: Friday prayer in Bakhchisarai.
While a "heavenly letter" brings promises of protection from above, intercessory prayers, such as those to Saints Quiricus and Julitta, also posit a vertical communication.
Since 1935, it has been a museum, where tourists are as awed as Procopius was by the immense cupola floating above the prayer hall.
'I Been 'Buked' From 'Pilgrim of Sorrow' Ms. Jamison calls " 'Buked," above, the ultimate prayer.
Having the power to heal might give some doctors a God complex, but this one, at least, is not above saying a prayer at a pivotal moment.
The findings from this survey showed that, in general, differences in scientism could not be predicted from knowledge of any of the factors listed above, barring personal prayer, which showed a negative correlation.
c) Finally, what completes both the form and the content above all is prayer, since, for Dionysius (as for Anselm much later), prayer is the primary form of reverential philosophical thought and receptivity, "stretching ourselves out", as in Gregory of Nyssa, so as to be "lifted up" (cf. DN 3).
The Response is committed to prayer above politics, to seeing the church moved to stand for righteousness and to pray for God's mercy for America".
and there are some preparation for those prayer above in order to become clean and ready for prayer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com