Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "above pattern" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a previously mentioned or illustrated pattern in a text or discussion.
Example: "The results of the experiment followed the above pattern, indicating a consistent trend."
Alternatives: "previous pattern" or "pattern mentioned above".
Exact(45)
Interestingly, the above pattern was observed for all composites independent of the nature of doping ions.
Peristaltic locomotion, which is generated by the alternation of longitudinal- and circular-muscle-contraction waves flowing from the head to the tail, is similar to the above pattern.
2. Arab citizens have by now become so familiar with the above pattern that they have come to expect it and even embrace it.
Here is the good news: This embrace is because the above pattern has become a proof of failure on the part of the rulers.
In photolithography, a mask is made of the above pattern, and the wafer is exposed to light which weakens the ability of the exposed material to resist an etching substance.
In general, the above pattern holds up to the age of 50 year olds.
Similar(15)
(3) What is the impact of using either coarse functional groups or finer-scale trait information on the above patterns of functional diversity?
Third, these hybrid implementations are executed on the TianHe-1A supercomputer, and the corresponding experimental results show that significant performance improvement can be achieved with the above patterns.
Other: participants did not show either of the above patterns.
This shows that the above patterns span dozens of structurally different protein families, which in turn indicates that they are not specific to a certain protein family or class.
What governance strategies do the above patterns of behaviour appear to represent?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com