Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "above indices" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to indices that have been mentioned or listed earlier in a document or text.
Example: "Please refer to the calculations based on the above indices for your analysis."
Alternatives: "previous indices" or "prior indices".
Exact(19)
ALK (100 mg/kg) treatment prevented the animals significantly (P < 0.01) from rise in the above indices.
Above indices focus on the analysis of the input power efficiency of the driving joint and the output power efficiency of the branch.
As shown in (7) and (8), the above indices can be directly calculated using the filter gains that we have designed.
Let us mention that for an Orlicz sequence space ℓ M, only the behavior of the Orlicz function M at zero is important, and therefore, the above indices are defined only at zero in [10, 21].
Taking all of the above indices into consideration, we can conclude that rainy day and annual maximum temperature display significant trend on 90% confidence level, no distinct regions of other indices have experienced trends for annual indices.
In order to remove signals from pixels not affected by the eruption, the above indices were only calculated for the pixels for which the NDVImax pre – NDVI erup value is above 0.25.
Similar(40)
For the above indexes, the respective ticker symbols are IWM, IWN, MDY and IJJ.
Figure 12 shows the above index of the result of Type D800.
When doing exploratory analysis, one could use the above indexes to assess the necessity and sufficiency of one explanatory condition.
It is found that, both in the two regions, the observed anomalies in the regional TEC are in good correlation with the variations of above index.
For the above index, the higher the value is, the better the recovery image is. Figure 2 Simulated noise-only experiment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com