Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "above criterion" is not correct in standard written English.
The correct term is "above criteria," as "criteria" is the plural form of "criterion."
Example: "The results of the study exceeded the above criteria for success."
Alternatives: "higher standards" or "greater benchmarks."
Exact(56)
Criterion 2. A facet decomposes G by maximizing a clustering objective function while satisfying the above criterion.
We have derived a generalized Lloyd's algorithm (GLA) to design a codebook for quantization so that the average of the above criterion over the training vectors is minimized.
The aerodynamic shape of Velox was then developed around the above criterion and designed with CFD and validated with wind tunnel and road tests.
Some experimental fatigue life data related to smooth specimens under combined normal loading (tension or bending) and torsion loading are compared with the theoretical estimations deduced through the above criterion.
We denote the above criterion by ncut_local.
Currently, there are two different proofs of the above criterion.
Thus, the above criterion in (15) is satisfied.
Similar(4)
This modification is similar, but distinct, from the One-Above-Criterion rule described in Clark et al. (2011), in which a decision is made if one and only one lineup member falls above criterion.
An absolute decision rule was used for the simultaneous lineup: The strongest above-criterion item was selected.
Second, a "first-above-criterion" decision rule was used instead of the MAX decision rule (Kaesler, Semmler, & Dunn, 2017) because the sequential procedure typically stops when the first face is identified.
Relative rule: The strongest above-criterion item is selected if it exceeds the next best item by a minimum amount (here, 0.15 d′ units); otherwise, the lineup is rejected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com