Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "above cleared" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to something that has been clarified or resolved in a previous context, but it lacks clarity and proper usage.
Example: "Please refer to the above cleared points for further clarification on the matter."
Alternatives: "previously clarified" or "aforementioned resolved".
Exact(2)
For brief moments, the clouds above cleared and we got our first glimpse of what Rogers Pass is famous for: big, sharp peaks looming high above, jagged pyramids too steep to hold snow, their bases wrapped in white blankets of glaciers, wild and dramatic and more like Alaskan mountains than anything I've seen in the lower 48.
After staining, the whole mounts were dehydrated as described above, cleared in xylene, and bagged in Kpak® SealPak heat-seal pouches (Kpak Corp., Minneapolis, MN) with methyl salicylate.
Similar(58)
Unlike the above clear-cut examples, the dispersal biology of most spider lineages is unknown, and their biogeographic patterns poorly understood.
The decision came down from above: clear nick.
As was mentioned above, clearing your cookies and cache regularly helps to keep your browser running smoothly.
With the above steps cleared, one probably has a paraglider in focus.
If you are using your top teeth, insert them between the row of kernels that is immediately above the cleared space and the row above that.
One of the four, the businessman Edward Voccola, above, was cleared of all charges.
Their descriptions, listed above, make clear that no one knew him well.
As the descriptions above make clear, none of the studies are flawless.
To make the above example clear, suppose consultants C1 through C5 are in the most desirable teaching hospital, and C6 is in a much less desirable hospital.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com