Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "above charged" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to something that has been previously mentioned or discussed, but it lacks clarity and proper context.
Example: "The fees for the services rendered are as stated in the above charged document."
Alternatives: "previously mentioned" or "aforementioned".
Exact(2)
Hundreds of thousands of people have been displaced, among them game wardens, above, charged with protecting the wildlife.
The district attorney, Charles J. Hynes, above, charged Mr. Dixon with a misdemeanor that could have led to one year in prison.
Similar(58)
Steps 10 12 above, "charging and launching firearms until either challenged or escape", describes what ABB needed to do to kill people when he finally arrived at Utøya.
None of the above charges an initial fee, which usually ranges from 0%to5.5%5%.
But all of the above charge a fee in the form of a percentage of the debt moved over.
All of the above charge fees in the form of a percentage of the debt moved over.
Francis Dixon, 37, from Stalybridge, and Jermaine Ward, 24, deny the above charges relating to David Short and Sharon Hark.
This version of the account is now more unified and avoids the above charge of arbitrariness, while retaining the alignment with the commonsense view.
One may challenge the suitability of this as a foundation for the normative content of certain claims, but this is a different criticism from the above charge.
However, after the examination of the I-V curves in Figure 5, it is found that they exhibit a power-like (Figure 5a) to almost linear (Figure 5c) response rather than the characteristic exponential behavior of the above charge carrier transport mechanisms, indicating that the current contribution from the bulk is small compared to the space charge and surface current.
Briefly mentioned: the state department has denied all of the above charges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com