Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "above bridge" is not correct in standard written English.
It may be an attempt to refer to something located above a bridge, but it lacks clarity and proper context.
Example: "The view from the above bridge was breathtaking."
Alternatives: "over the bridge" or "atop the bridge."
Exact(1)
The main advantage above bridge coding methods and the approach by Vallin and Meslé (1988) is that our results are corrected for coincidental time dependent fluctuations and not based on the distribution of causes of death in 1 year as in bridge coding methods.
Similar(59)
Following a career in the Royal Navy, Eric Sutherns, 63, above, became bridge master of Tower Bridge and also receives a MBE for services to the City of London Corporation.
As a research scientist for the MTA explains above, over 20 pair of peregrine falcons live throughout the five boroughs and they're known to nest high above bridges, buildings, and towers.
All the variables were log-transformed using natural logarithms, although for bridging propensity we calculated the logarithm of one plus the proportion of bridging individuals (since, as mentioned above, bridging propensity included zeros).
All the variables were log-transformed using the natural logarithm, but as above, for bridging propensity we added one to the raw value before log-transformation.
A new bicycle path and walkway on the north side of the bridge, above, is a welcome addition to a neighborhood with everything -- except a parking spot.
It would loom 100 feet above the bridge's roadway.
"You could have coverage above a bridge, but not below it, for instance".
As it was we only caught it about half a kilometre above the bridge".
It pierces the sky above London Bridge, and divides opinion on the ground.
Actually, he is standing about eight inches above the bridge, atop his Segway Human Transporter, the high-tech celebrity scooter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com