Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "about your uncle" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a topic or providing information related to someone's uncle.
Example: "I heard an interesting story about your uncle during the family reunion."
Alternatives: "regarding your uncle" or "concerning your uncle".
Exact(11)
"You could tell me about your uncle.
"If you were happy or sad, or didn't know which way to go, someone would say 'Ahh well, think about your uncle Harry.
But if we try to compare your uncle's views to his congressperson's positions in abstract, ideological terms, as academics and journalists often do, some plain facts about your uncle and his legislator both become obscured.
The G4S people were having to prompt them, saying things like "what about your uncle?" Tim Steward, a former prison officer, said he was recruited by G4S in March as a team leader but said he would not be working at the Games because of a series of blunders.
You could tell me a story about your uncle's girlfriend and I'd love it if it was a good story.
Hi, I've been very interested in reading about your uncle.
Similar(49)
Q. Do you ever think about whether your uncle Ayrton would approve of what you're doing and how you're doing it?
We're not talking about your weird uncle coming to the holiday party in high-water pants.
It wasn't the conversation about your drunken uncle that you now think made him think you're a budding alcoholic.
Or, to the lover in the rain at 3am, "Who even are you, America?" Who are these polled persons so thirsty for a so-called "Straight Shooter" that they would cast their ballot for a man whose Wiki page reads like an Onion article about your racist uncle who, after sabotaging yet another Thanksgiving, announces he is running for President of the United States?
When we initially talked about 'the bicycle your uncle gave you', there was no fact of the matter as to whether we were talking about (1) or (2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com