Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "about which tense" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing or inquiring about the specific tense of a verb in a sentence or context.
Example: "In the sentence provided, I am unsure about which tense is appropriate to convey the intended meaning."
Alternatives: "regarding which tense" or "concerning which tense".
Exact(1)
Think about which tense to use, too.
Similar(59)
Which tense do you prefer to write in?
T: Okay then, everything must be told in which tense? 8.
T: Okay then, everything must be told in which tense? S: Past.
At this point, the on-again, off-again couple should be stewing, having revealed themselves to be off-again through a tense disagreement about which one is responsible for their lateness.
Think about which parts of your body are the most tense – lots of people hold tension in their backs, butt, and shoulders.
The president also worried about "tense relations" between India and Pakistan, which go back to the two nations' joint founding and about which Washington can do little.
This is a really tense time in British politics and it feels incredible to know that I've made an impact and taken a stand against something about which I was unhappy.
It took about 25 tense minutes for the pilots to locate the drop zone, which was obscured by blowing snow, and make their first approach.
The air strikes came a day after fierce clashes erupted in the Libyan capital, which remained tense as rebels hunted for the elusive leader and his allies, detaining suspected loyalists and raising concerns about human rights violations.
Event-related potentials were recorded from 16 healthy participants who performed a lexical-decision task in which past-tense primes immediately preceded present-tense targets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com