Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "about what progress" is correct and usable in written English.
It can be used when inquiring or discussing the status or advancements made in a particular context or project.
Example: "Can you provide an update about what progress has been made on the project so far?"
Alternatives: "regarding the progress" or "concerning the advancements".
Exact(16)
Some people may wonder about what progress we have made in the past months.
A deadly prison raid by soldiers in Indonesia has raised questions about what progress has been made in overhauling the military since the collapse of President Suharto's rule in 1998.
Given the near blackout on information and the security cordon surrounding the hotel near the White House, Washington will be digging for days for more substantive reports about what progress, if any, was made on bringing the two sides together.
The prison raid has raised questions about what progress has been made in overhauling the Indonesian military since the collapse of President Suharto's authoritarian rule in 1998 amid pro-democracy protests.
The former cultural society chairman, Harbans Singh, 51, recently attended services at the renovated house and pressed other members about what progress had been made on a new temple.
Asked about what progress she thought councils could make over the next 12 months, she said: "I think we won't be talking about integration; we will be talking, I hope, about leadership in local places.
Similar(44)
This is what progress is all about".
After all, isn't that what progress is all about?
There are risks and expenses of course, but still, isn't this what progress is all about?
What progress are they talking about?
What progress have we, as a nation made, in stopping hate crimes about sexual orientation?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com