Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about what catches" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics or subjects that attract interest or attention.
Example: "In this article, we will explore about what catches the attention of young readers in modern literature."
Alternatives: "regarding what attracts" or "concerning what draws".
Exact(1)
Fortunately, I've been doing intuitive work long enough to appreciate simply allowing intuition to guide me and not make a big deal about what catches my attention.
Similar(59)
One day on the campaign trail, instead of a searing front-page article in Le Figaro about Iran, or even headlines about him, what catches his eye is an advertisement on the bottom of the page.
"But in the end it's all about public opinion and what catches on".
See what catches your interest.
What catches your eye first?
Bigelow, the director who cast him in The Hurt Locker, tells me: "What caught my attention about Anthony in the first place was his easy magnetism, an effortless charisma and nimble intellect.
"What caught our eye about Relcy is their underlying technology and the entity graph that powers their search," Omar Hamoui tells me.
What caught my eye about both deals is this – neither had involvement from the so called "super angels" (except Hipmunk, which took an investment from SV Angel).
What caught my eyes about this commercial is the slogan: FlyToGotham and FlyToMetropolis.
What caught my eye about Steinberg's interesting item is that Michelle Obama also attended Bryn Mawr -- Now Bouchet Math and Science Academy--located at 73rd and Jeffery Boulevard.
Jerome Cannon of the Chattanooga Times Free Press complimented Men of Vizion's harmonies on "It's Alright" and said that what caught his attention about the album was that the group were "not caught up in what every other new male group is trying to do, and that is to imitate Boyz II Men".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com