Sentence examples for about we can from inspiring English sources

The phrase "about we can" is not correct and usable in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect construction and does not convey a clear meaning.
Example: "I was thinking about how we can improve our project."
Alternatives: "regarding what we can" or "concerning what we can".

Exact(18)

The Ministry of Special Cases Nathan Englander 340pp, Faber, £14.99 If, as Homer has it, Zeus sends us suffering so that future generations will have something to write about, we can all feel proud of how much remarkable copy our past century has given to the literature of today.

Even though the word "deconstruction" has been bandied about, we can see now the kind of thinking in which deconstruction engages.

But it can't be about, "We can make films about change but we're not changing the way we make the films".

"Right from the start they made it clear that if there's anything we're wondering about or worrying about, we can just call them up and ask.

But if we look to the kind of systems Jackson talks about, we can markedly reduce the damage.

And as we've talked about, we can solve this equation for the current output y of n in terms of current and past inputs and past outputs.

Show more...

Similar(42)

"Think about what we can do today.

We can talk about racism, we can talk about body cameras, and we can talk about the failures of our justice system and we should.

There's no proper social debate about what we can do about it.

We can talk about journalism, we can talk about politics.

That's about all we can say about the future.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: