Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about treasure" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics, themes, or subjects related to treasure, such as in stories, discussions, or research.
Example: "The book is an exciting adventure about treasure hunting in the Caribbean."
Alternatives: "concerning treasure" or "regarding treasure".
Exact(14)
"It seems actually a little tame to me," said W. C. Jameson, a 67-year-old Texan who spent most of his life searching for and writing about treasure.
What's this about treasure?
It would update a previous hit title, Sweet Home, about treasure hunters exploring a haunted mansion.
In fact, Mr. Botero's latest work is about treasure hunters, and "Imposters" is set in China.
Two picture books, "More" and "Little Bird," without exactly anthropomorphizing the magpie and blackbird within, offer different avian lessons about treasure and treasures.
The narrator Jim tells us he has been asked "to write down the whole particulars about Treasure Island" but to keep back its bearings.
Similar(46)
The deal also provides archaeological guarantees.Defenders of this arrangement believe that it deals with most concerns about treasure-hunting.
But they lament a system in which traders and buyers all too readily accept implausible claims about treasures that seem to appear out of nowhere.
Instead they denounced it, harrumphing about treasured principles of English common law and worrying that Europol and Eurojust are part of a nascent superstate that will one day have powers to investigate and prosecute.A further hurdle lies in Brussels.
Paws and Whiskers is a chunky volume of short stories about treasured pets gathered together by Jacqueline Wilson and published to support the work of Battersea Dog's Home would also make an excellent book for visitors to read from.
God Only Knows, even leaving aside the not-all-that-subliminal message about treasuring the BBC, is a perfectly suitable choice for this latest attempt at a genre-straddling, globe-bestriding pop phenomenon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com