Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about to take action" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that someone is on the verge of initiating a specific activity or response.
Example: "The team is about to take action on the project after receiving the final approval."
Alternatives: "ready to act" or "on the brink of acting".
Exact(4)
The Australian Sports Anti-Doping Authorisy is remaining tight-lipped amid reports it is about to take action against 57 players from two major codes.
Actually, her office has been declaring that they are just about to take action on outdated minority and women inclusion standards for more than a year.
Do your homework, and make sure you know why you are about to take action against this.
And a difference in the hands could mean one is or is about to take action when it comes to their lives, changing it.[2].
Similar(56)
Some officers have left the force in recent weeks, uneasy about orders to take action against the separatist militias.
The collective failure to move Mr. Loughner into treatment, either voluntarily or not, will never be fully understood, because those who knew the young man presumably wrestled separately and privately about whether to take action.
We acknowledge that in the crisis context it would be challenging for studies to directly explore decisions about whether to take action with sexual assault survivors, which would be necessary to test the presence or absence of this mechanism.
It will talk about Muslim suffering, about injustice, about the need to take action.
My friends and I talked about the need to take action against the regime, as other people did in Tunisia and Libya, to improve our economic situation.
Dems, of course, can now talk seriously about the need to take action to fight Amendment 48, and mobolize with it.
Yet these same groups might well show strong support for the same adviser when she carries a message about the need to take action on climate change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com