Sentence examples for about to embrace from inspiring English sources

The phrase "about to embrace" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that someone is on the verge of accepting or welcoming something, whether it be an idea, a person, or a situation.
Example: "She was about to embrace the changes in her life with open arms."
Alternatives: "ready to accept" or "on the brink of welcoming".

Exact(21)

In one, Kerry and the President's brother are walking toward each other with open arms, about to embrace.

Japan's behaviour in the Doha round of WTO farm-trade negotiations suggests it is hardly about to embrace competition.

The photo seeks to dispel that by depicting a couple out shopping about to embrace a woman on a street.

And yes, there are books on sale about how America is about to embrace serfdom, or how Mr Obama is secretly controlled by Communist mentors.

There was extensive television coverage of the event, and an Associated Press photo showed the two men as they were about to embrace.

The subtext of her essay, "Two Paths For the Novel", suggests that she, too, may be about to embrace the kind of cross-formal experimentalism that Shields propounds.

Show more...

Similar(37)

Let's say someone has an idea you don't like about needing to embrace a market-driven economy or bringing down the deficit through austerity?

One of the big things I've learned is that it's not just about speaking well – it's about learning to embrace a wide variety of arguments.

He was discerning about whom to embrace, when and how.

"He's also somebody who's, I think, first and foremost, thinking about how to embrace people as opposed to push them away.

Golojuch said the weddings will touch Hawaii in a good way and that businesses have begun to think about how to embrace the gay community.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: