Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "about to be breached" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is on the verge of being violated or broken, often in a legal or security context.
Example: "The security perimeter is about to be breached if we don't increase our surveillance."
Alternatives: "on the verge of being violated" or "nearing a breach."
Exact(7)
The sirens on Portland, Dorset, indicated that the sea defences were about to be breached.
Members of Congress of both parties have introduced bills that would automatically cut spending across the board if such limits were about to be breached.
As the walls were about to be breached, the last defenders killed themselves rather than live on as slaves to the Romans.
They signal a sea-wall is about to be breached by the vast Atlantic waves thundering in.The damage caused by Britain's winter storms is impressive.
But now he fears his last-ditch defence, which has turned his four-acre, £1m property into a tiny island (visible in the foreground of our front-page picture), is about to be breached.
The crowd began getting ugly, and the fencing was looking like it was about to be breached by the sheer numbers and pressure of the crowd.
Similar(53)
Both sides agree that the privilege to protect client confidences is not absolute, but disagree about when it should be breached.
"That carries a great amount of risk that core values that we all care about are breached," the president said.
If you're worried about your privacy being breached then perhaps it may be helpful to have a discussion with your therapist.
In an e-mail to The New York Times on Monday, Mr. Hsieh said the company did have a security breach response plan in place before the attack but could not discuss the specifics or about how it was breached.
In many cases, companies learn about being breached through a third party alerting them that some of their data is for sale on the Dark Web.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com