Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "about to bash" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that someone is on the verge of criticizing or attacking something or someone, either verbally or in writing.
Example: "He was about to bash the new policy during the meeting, but decided to hold back his comments."
Alternatives: "ready to criticize" or "on the verge of attacking".
Exact(3)
One of my favorites is "Change of Taste for Miss Cocktail," a cast-nickel silver rat wielding, with its tail, a large hammer that's about to bash its silly head in.
Blinded by wealth and power, he has become like a Shakespearean king who listens to his sycophant counselors and can't hear the trumpets of the opposing army that's about to bash down his door.
After the match, The Outlaw attacked Killings until B.G. James came down to the ring to save Killings as The Outlaw was about to bash Killings with a steel chair.
Similar(55)
Stein said that the exercise was not about trying to bash the idea of God – just to make the children think critically and rationally.
You have to care about the guys to bash them.
I agree about a tendency to bash bankers and hedgies.
He was from a village in Dara'a, and he was talking big about going home to "bash in Bashar's head".
The next morning I awoke thinking about how I wanted to bash the shit out of an octopus.
We first caught wind of this collaboration brewing when we saw these characters in the little time-waster called Putty, a browser-based game in the loosest sense of the word where you get to bash about different bots on the screen.
All the things which were once admired about her are now used to bash her and make her appear laughable or monstrous or desperate.
Part of the reason is that these party gatherings are almost always a careful dance, with the candidates uncertain about whether, or how much, to bash whichever colleague is the flavor of the moment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com