Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about three centimeters" is correct and usable in written English.
It can be used when providing an approximate measurement in various contexts, such as scientific writing, descriptions, or everyday conversation.
Example: "The plant grew about three centimeters taller over the past week."
Alternatives: "approximately three centimeters" or "roughly three centimeters".
Exact(13)
"Each year," reads another, "the Moon moves about three centimeters away from the Earth".
In the early 1980's, when only 13percentt of women in the United States were getting mammograms, the average tumor size at detection was about three centimeters.
The organism had a crescent-shaped head and numerous segments tapering to the posterior end; it is only about three centimeters long.
On it, black stripes about three centimeters wide flash on and off, blocking vertical swaths of the image-let's say, a ball-on the monitor behind it.
But in an artery, the technology can image only about three centimeters in 30 seconds, since that's the maximum time that blood flow can be safely blocked.
In an emergency, however, when the device detects that the patient using it is in trouble, it will grant access to anyone who is physically close to the patient (within about three centimeters).
Similar(47)
The ocean levels have risen by about six centimeters globally since 2000 and continue to rise at about a rate of 3.4 millimeters annually although this rate can be expected to accelerate in the coming years.
The current Polybot has 24 identical modules, each about six centimeters on a side.
"I have three cuts that are about seven centimeters long and quite deep too.
The tiny microscope measures about six centimeters high and four centimeters on each side; it weighs just 46 grams.
The dimensions tend to be from fractions to several millimeters in gap and a few to about twenty centimeters long along the pipe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com