Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about this vessel" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific ship or boat in discussions or descriptions related to maritime topics.
Example: "The captain provided detailed information about this vessel, including its specifications and history."
Alternatives: "regarding this ship" or "concerning this craft".
Exact(3)
–What historical information was discovered about this vessel from the recovery operation?
"This mast is 110m high so it's quite visible, so we're getting an awful lot of calls about this vessel in distress.
Documents mention the construction of another bucentaur in 1449 larger than the 1311 one, but little is known about this vessel.
Similar(57)
This vessel was about 30 feet long, with a mainsail that would swing completely around the mast to provide a simple means of reversing course".
To address this aim, we will first summarize the current knowledge about these vessel disorders.
"They all recognized and were concerned about the vessel's position," Ms. Hersman said.
The main concern about the vessel has been not the coal but its 1,075 tons of thick engine fuel.
Though I included a disclaimer in the foreword of "Normandie," my book about the vessel, I seriously doubt that that myth will ever be put to rest.
Human error caused a cruise ship to tilt abruptly at sea last week, sending furniture and debris flying about the vessel and injuring passengers, a cruise line official said.
The essay is a model of lucidity, combining detailed information about the vessel and its decoration with illustrated stories about its previous Chinese and Japanese owners.
The necessary data about the vessel at the time of capsizing were collected from the published work found in the naval architecture literature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com