Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about this command" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to information or details related to a specific command, often in a technical or instructional context.
Example: "Please provide more information about this command so that I can understand its functionality better."
Alternatives: "regarding this command" or "concerning this command".
Exact(1)
Gen. Oliver O. Howard, argued briefly about this command arrangement, but Hancock prevailed and he organized the Union defenses on Cemetery Hill as more numerous Confederate forces drove the I and XI Corps back through the town.
Similar(59)
Be careful about using this command!
What the mayor is about is command and total control of his employees".
This means more troops embedded with regular Iraqi forces in order to bring about better command, control, and coordination.
This command will give your account name operator status, which gives you access to just about every command.
Or 'The Farewell to Arms Boys Take a Gunboat'?" The book is about the command level in the Second World War.
At the Joint Mobility Operations Center here, giant computer screens flash maps of the world and information about the command's three components.
Managing Curator of Exhibitions at the museum, Sharon Matt Atkins, talks about the command of the space and its transformational effect.
If you are unsure as to what a command will do, you can use the man command to learn about all of the possible uses and parameters: man will display information about that command.
It is interactive and extensible, and consists of the parts described as follows: Learn about the command line interpreter: The command line interpreter receives input from the user.
They convey information about the commands, data, and physical characteristics of the channel between the reader and tag.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com