Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "about the zones" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics related to specific areas or regions, often in contexts like geography, planning, or analysis.
Example: "The report provides detailed information about the zones affected by the recent policy changes."
Alternatives: "regarding the zones" or "concerning the zones".
Exact(3)
"By basing it on payroll and not income, it reduces 'gaming' and helps new businesses which generally don't generate profits in early years," says a brochure about the zones.
Initial conditions: The information about the zones in which the cells lie was provided through a comma separated values (CSV) file.
To ascertain the possibility of obtaining more information about the zones that appear dark yellow and dark brown in UV light, we turned to fluorescence lifetime imaging (FLIM), which can identify areas of similar molecular composition and can produce a colour-coded map of the fluorescence emission, measured in nanoseconds (ns).
Similar(57)
SAY what you will about the euro zone's quarreling policy makers.
"They talk about the zone; it really is," Mallon said.
"When you listen to Barak talking about the zone of immunity, you get the sense that it's rather urgent.
"Not too many people know about the Zone here, but in five years everyone will know about it".
The mechanisms that create the dead zone are entirely natural — algae feeding and dying — but there is nothing natural about the zone itself.
The next scene depicts a politician fronting a press gaggle, talking about The Zone: a lawless, District 9-esque shantytown where Hairies live in third-world conditions and are prohibited by the government to leave.
And I didn't know about "the zone" – that glorious, endorphin-induced feeling you get that makes you want to run for miles and miles, free from all the worries and stresses of daily life.
Earlier Chinese state media warned that he should not repeat "erroneous remarks" about the zone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com