Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "about the ways of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing methods, approaches, or practices related to a particular subject or topic.
Example: "The book explores various theories about the ways of learning in different cultures."
Alternatives: "regarding the methods of" or "concerning the approaches to".
Exact(58)
The current Surrogate's judge, Peter J. Kelly, is admirably frank about the ways of this world.
So, what does rhetoric say about the ways of appealing to an audience?
Mr. Armstrong is learning an important lesson about the ways of Wall Street.
The findings and results bring many ideas about the ways of raising accessibility awareness among architecture students.
Before the trial, Mr. Dawson, a lifelong Bronx resident, had been largely uninformed about the ways of Wall Street.
What about the great quartet in Act II, four women singing sadly and wisely about the ways of men?
And now Mr. Johnson finds himself working for his former classmate, learning about the ways of Washington on the job.
Our actions seem remarkably quaint now, and not just because of our innocence about the ways of the world.
Being a man savvy about the ways of politics and the media, the figure he has produced is £30bn.
Later, when I got to know more about the ways of Marian and her friends, this anxiety of mine appeared extraordinarily foolish and pathetic.
Similar(1)
Patrick had listened to startling tales about the ways of stock-car drivers, and wasn't sure how much to believe.
More suggestions(15)
about the influences of
about the interpretations of
about the perspectives of
about the pathways of
about the aspects of
about the methodologies of
about the means of
about the potentials of
about the behaviors of
about the techniques of
about the types of
about the orbits of
about the kinetics of
about the functions of
about the details of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com