Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "about the warden" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics or information related to a warden, such as in a prison or correctional facility context.
Example: "The report provided detailed insights about the warden's management style and its impact on the inmates."
Alternatives: "regarding the warden" or "concerning the warden".
Exact(2)
Castro did not leave a suicide note, and had expressed optimism that same day about the warden's recommendation he be moved to serve his time away from other inmates.
Is that who you want living next to you? Hey" ― he put down his toast ― "have you seen the film about the warden from Attica, New York?" A recent Finnish documentary depicts a former Attica superintendent's tour of Halden, another prison in Norway focused on rehabilitation.
Similar(58)
Talk story about John Sparrow, the Warden of All Souls College, Oxford, who came here recently to deliver the opening address at an anniversary exhibition on John Donne at the Grolier Club.
By Geoffrey T. Hellman The New Yorker, February 26 , 1972P. 26 Talk story about John Sparrow, the Warden of All Souls College, Oxford, who came here recently to deliver the opening address at an anniversary exhibition on John Donne at the Grolier Club.
The lethal injection began about 9pm after the warden read him the court order of his execution.
The warden tells him, "How about dropping the Butter-Wouldn't-Melt-in-My-Mouth act, Clive, and thanking this kind lady?
The warden was about to go on patrol, and agreed to let us follow his boat.
Only when pressed would the warden speak about other, more private activities.
Jabbari had been looking for Ichawi ever since the warden raved about the talented young rapper.
This subplot had some high points -- the guard's warning about her being "a spitter, a hitter and a shitter" (another T-shirt, perhaps?), the warden's crack about Saul's "Heaven-may-care grooming".
The warden, who was about to leave office, relented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com